为祭祀之日。
十二月中,太常曾奏:“来年正月一日上辛,祀昊天上帝于圆丘。依礼,大祠不朝,请罢朝。”
李从珂诏答曰:“祀事在质明前,仪仗在日出后,事不相妨,宜依常年受朝。”
夜色深沉,皇城开启。
曲直华盖,警跸侍卫,簇拥一辆驷马玉辂,一支上千人的仪仗鱼贯而出。
玉辂,青质,重舆,左青龙,右白虎,金凤翅,黄屋左纛。金凤在轼前,十二銮在衡,二铃在轼,前设障尘,青盖黄里,博山镜子,车轮皆朱班重牙。
左建旗十二旒,皆画升龙,其长曳地;右载长戟,长四尺,广三尺。
四驾苍龙,以马八尺以上为龙也。额戴当颅,镂金为之,插翟尾五,缨鞍皆以彩饰。
皇帝着大裘冕,此为最高一等的龙袍,祀天神地祇则服之。
冕广八寸,长一尺六寸,无旒。裘以黑羔皮所制,玄领朱裳,腰挎鹿卢玉具剑,手执镇珪,形制四镇之山为雕饰,寓意安定四方。
御驾仪仗,浩浩荡荡行至南郊圆丘,参与祭祀的百官半夜出发,早已等候在此。
坛分四层,高三丈二尺四寸,设十二阶陛。
顶层广五丈,祀昊天上帝,及配享高祖神尧大圣皇帝李渊;
次层广十丈,祀东西南北中五方帝及日月,设七座;
三层广十五丈,内五星以下官,设五十五座;
下层广二十丈,二十八宿以下,及中官一百五十九座;
外官一百十二座,在坛下祭墙之内;
众星三百六十座,在祭墙之外,环绕祭坛,排成周天列宿之象。
祀前一日的晡后,太史令、郊社令摆设神位完毕,各依方位。
好一座庄严祭坛景象!
《毛诗传》云:元气昊大,则称昊天;远视苍苍,则称苍天。
其牲,上帝及配帝用苍犊二;五方帝及日月,各用青、赤、白、黑、黄对应方色犊各一;内官以下,加羊豕各九。
上帝设太樽、著樽、牺樽、象樽、壶樽各二,山罍六,余则各自减等。
太尊注泛齐,酒糟浮泛之薄酒;
著尊注醴齐,汁滓混合之甜酒;
牺尊注盎齐,白色略清之酒;
象尊注醍齐,丹色更清之酒;
壶尊注实沈,澄清无滓之酒。
山罍则注以三种:专酿之事酒、陈年之昔酒,以及澄澈之清酒。
本章未完,请点击下一页继续阅读!