洲都会笑死。
法国政府也不可能承认这个判决有任何效力。”
哈考特被噎住了。
塞尔伯恩伯爵继续说:“还有1857年《淫秽出版物法》,它不只对那些伤风败俗的作品做了规定。
该法授权内政部,如果认为某出版物‘败坏公众对君主与国家的尊敬’,可借‘道德腐败’名义查扣没收。
按照这条,我们现在就可以要求所有收到了《1984》增刊的《良言》读者,上交这份‘非法出版物’。”
贸易委员会主席约瑟夫·张伯伦皱起眉:“让全英国的读者上交一本杂志增刊?这执行起来……”
塞尔伯恩伯爵语气还是很平淡:“任何继续持有《1984》的英国公民,都可被视为潜在的违法者。
但这同样面临实际问题,《良言》的发行量有多大?每期超过十二万份!我们不可能挨家挨户搜查。”
塞尔伯恩伯爵继续列举:“还有一条罪名‘煽动性诽谤’,同样适用于目前的情况——
任何旨在激起对女王本人、政府或宪政制度‘仇恨或蔑视’的出版物,都可据此起诉。
《1984》显然构成对陛下‘蔑视’;若再引申解读为暗示应推翻这种统治,更坐实‘煽动’。”
最后,他总结道:“法律上,我们有充足的理由起诉。但所有起诉都面临同一个现实障碍——
莱昂纳尔·索雷尔不在英国,也肯定不会再来英国了。缺席审判会变成一场难堪的独角戏,帝国仍然会被嘲笑。”
格莱斯顿沉默了一会儿,然后说:“即使如此,也要起诉。不起诉,意味着将来任何作家——
英国的也好,外国的也好——都可以肆意侮辱大英帝国及其君主而不受惩罚。这个先例不能开。”
哈考特像是抓到了救命稻草,连忙点头:“对!必须起诉!而且要快!明天就启动程序!”
紧接着,他的眼珠转了转:“但是,光起诉不够,得让他真正感受到疼痛——我有个想法!”
所有人都看向他。
哈考特站了起来:“我们可以冻结他在英国的银行账户。他在伦敦肯定有存款——稿费、版税、其他收入。
一旦起诉,我们就申请法院冻结他的资产。如果判他有罪,甚至可以没收他在英国的所有财产,作为罚款!”
话音未落,财政大臣休·柴尔德斯猛地拍了下桌子:“绝对不行!”
柴尔德斯平时是
本章未完,请点击下一页继续阅读!