么认为。
做为复大的教授,做为学术的研究者。
他太知道了,文学上关于抄袭的定义,实在是非常的模糊。
“张宁,第二个证据也不能证明封神演义抄袭西游记。想必张宁你也是写的,有文字风格存在着一定的相同,这是很正常的。文学上面对于抄袭的定义,可没有说文风相似就认为是抄袭。如果是这样的话,与刚开始我说的一样。如果文风相似也算作是抄袭的话,那中国抄袭的例子,也太多了。”
“不错,王教授,你很具有科谱性。单单从文风相似来说,也无法定义封神演义抄袭西游记。那么,我们来看下面的这两段。”
一阵风,乾坤播荡;一声雷,振动山川。一个闪,钻云飞火;一天雾,大地遮漫。风气呼号,雷声激烈。闪掣红绡,雾迷星月。风鼓的尘沙扑面,雷惊的虎豹藏形。闪幌的飞禽叫噪,雾漫的树木无踪。那风搅得个“通天河”波浪翻腾,那雷振得个通天河鱼龙丧胆,那闪照得个通天河彻底光明,那雾盖得个通天河岸崖昏惨。好风,颓山烈石松篁倒。好雷,惊蛰伤人威势豪。好闪,流天照野金蛇走。好雾,混混漫空蔽九霄。
这一段是西游记中关于通天河的描写。
而封神演义,居然将这一段文字,拿来当作是诛仙剑阵的描写。
请看:
风气呼嚎,乾坤荡漾;雷声激烈,震动山川。电掣红绡,钻云飞火;雾迷日月,大地遮漫。风刮得沙尘掩面,雷惊得虎豹藏形,电闪得飞禽乱舞,雾迷得树木无踪。那风只搅得“通天河”波翻浪滚;那雷只震得界牌关地裂山崩;那电只闪得诛仙阵众仙迷眼;那雾只迷得芦篷下失了门人。这风真是推山转石松篁倒;这雷真是威风凛冽震人惊;这电真是流天照野金蛇走;这雾真是弥弥漫漫蔽九重。
虽然这一段文字描写被封神演义的作者许仲琳稍微改变了一下,比如将一阵风,变成风气呼嚎,将乾坤播荡改成了乾坤荡漾,但后面的震动山川同样抄了过来,后面还有大地遮漫,甚至是长句子,雷惊得虎豹藏形,雾迷得树木无踪,这一些,也给抄来了。
这两段句子拿出,全场一片惊呆。
张宁继续在说,
这还不是抄的最为严重的,或许是封神演义作者许仲琳是抄得糊涂了,明明他写的是诛仙剑阵,居然连“通天河”这样在西游记中有“标志性”的词儿也给抄了过来。我真的很想知道,封神演义哪里有通天河。
抄袭不抄袭,一比较就知道。
本章未完,请点击下一页继续阅读!